palabras en aluguer,traducións

Aerul tare al amintirilor

 

Marin Mălaicu-Hondrari (inedit – http://dilemaveche.ro/sectiune/dileme-on-line/articol/aerul-tare-al-amintirilor)

Mi-am pus un whisky. Nu mă interesează ce vreme e afară.
Vreau doar să stau în dreptul unei bucăți de sticlă,
să am iluzia transparenței și a unei vieți care continuă dincolo.
Dacă aș putea încremeni aici,
dacă aș putea să rezist în aerul tare al amintirilor
măcar cît rezistă cubul de gheață în pahar.
Mai bine așa:
o inimă mică și nefolosită ca un stick de memorie învechit.
Îmi caut cordonul halatului. Îl desfac de la candelabru. Scot telefonul din congelator.
În curînd fetița noastră va veni de la școală.
Am băut suficient încît să fiu aceeași mamă iubitoare.
Nici crengile a cinci mii de măslini nu mi-ar putea schimba viața.
Sau nu știu.

 

O aire frío dos recordos

Boteime un whisky. Non quero saber que tempo vai fóra.

Só quero estar parada diante dun pedazo de vidro,

e ter a ilusión da transparencia e da vida que segue máis alá.

Se puidese eternizarme aquí,

se puidese aguantar no aire frío dos recordos

ao menos canto dura o xeo no vaso.

Mellor así:

un corazón pequeno e inútil como unha memoria USB anticuada.

Busco o cordón da bata de casa. Desátoo da lámpada de teito. Saco o móbil do conxelador.

Pronto a nosa filla volverá do colexio.

Levo bebido o suficiente para ser a mesma nai cariñosa de sempre.

Nin as ramas de cinco mil olivos poderían cambiarme a vida.

Ou quen sabe.

Estándar

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s